
In a multicultural hub like the UAE, the process of registering a will can be complex—especially for expatriates. One often-overlooked yet crucial component of successful will registration in the Dubai Court (ADJD) is accurate legal translation. This is where Al-Hamd Legal Translation steps in as your trusted partner.
Why Legal Translation Matters in Will Registration
Legal translation isn’t just about converting text from one language to another. It’s about conveying the exact legal meaning across linguistic and cultural lines. UAE courts—especially the Abu Dhabi Judicial Department (ADJD)—require wills to be submitted in Arabic. For expats who draft their wills in English or other languages, legal translation ensures:
Compliance with court-approved formats
Preservation of legal intent and terminology
Avoidance of misinterpretation or dispute in execution
Takeaway: One mistranslated clause could jeopardize the legal enforceability of your will. Don’t risk it.
Common Challenges Expats Face Without Legal Translation Support
Challenge | Risk | How Al-Hamd Helps |
---|---|---|
Drafting will in English only | Rejection by ADJD | Certified translation into Arabic by legal experts |
Use of vague language | Misinterpretation | Precision-based legal translation for exact intent |
Unfamiliarity with UAE inheritance law | Legal complications | Guidance aligned with local legal systems |
Real-life example: A British expat submitted an English will without translation—delaying the process by two months due to resubmission and compliance issues.
Al-Hamd Legal Translation: Your Legal Language Experts
At Al-Hamd Legal Translation, we specialize in translating wills for court submission in Dubai, Abu Dhabi, and across the UAE. What sets us apart?
Certified Translators approved by UAE courts
Deep experience in probate, inheritance, and family law
Legal drafting compliant with ADJD standards
Our team ensures that every translated will:
Reflects the original legal intention
Meets all formal court requirements
Is accepted without amendment by Dubai or Abu Dhabi court registries
Takeaway: We don’t just translate—we translate with legal precision.
Step-by-Step: How We Assist in Will Registration
Document Review: We analyze your original will
Certified Translation: Translated by licensed legal translators
Formatting for ADJD: Prepared according to Dubai/Abu Dhabi court standards
Final Proofing & Delivery: Delivered with a court-acceptable certificate
Optional Legal Review: By partnered legal professionals upon request
Why Expats Trust Al-Hamd for Will Registration Support
10K+ satisfied clients across UAE, Oman, and beyond
Multiple branches for in-person consultation
Fast turnaround & 100% acceptance rate with Dubai courts
End-to-end assistance for expats registering wills in UAE courts
Frequently Asked Questions
Q: Is English enough for registering a will in Dubai Court? A: No. All documents must be translated into Arabic by a certified legal translator.
Q: What happens if my will isn’t translated properly? A: It may be rejected, causing costly delays or potential legal disputes.
Q: Can Al-Hamd also help with notarization? A: Yes, we work closely with notaries to provide full end-to-end documentation services.
Conclusion: Secure Your Legacy with Trusted Legal Translation
Your will is more than a document—it’s your legacy. Don’t let poor translation undermine it. With Al-Hamd Legal Translation, you can rest assured your wishes will be honored exactly as intended.